Ivan

Giovanni



Saznajte Svoj Broj Anđela

Imamo ovog nogometnog trenera koji se zove Giovanni. Ne znam kako smo imali sreće da ga dobijemo, tek smo ga dobili.



Zapravo znam kako smo ga dobili. Giovanni, koji potječe iz nizozemske otočne države Bonaire, upoznao je i oženio djevojku iz našeg malog grada - djevojčicu, čiji su roditelji bili dobri prijatelji s roditeljima Marlboro Mana i koja je tijekom ljeta dolazila raditi na ranč kad je odrastala.

Život u malom gradu tako je zamršena mreža veza. Trebaju mi ​​projektor i laserski pokazivač samo da sve bude ispravno.




Tako se Giovanni nevin zaljubi i oženi s nekim. U to je vrijeme živjela u gradskom području. Zatim, prije nego što je shvatio, on i njegova mladenka - i njihove dvije male slatkice - preselili su se natrag u njezin rodni grad u Srednjoj Americi, daleko od svega što je bilo u daljini vezano za Bonaire.

Da bi se izborio s kulturološkim šokom, Giovanni je zaronio u duboki kraj našeg svijeta nogometa u malom gradu - i sam je nevjerojatan nogometaš - i odgovoran je za cementiranje nogometa kao aktivnosti za mlade na našem području.

Bio je prilično poslan s Neba.



Giovanni je doista nevjerojatan nogometni trener, ako ne malo, malo, možda malo malo ... strastveno.

Važno mi je da vam kažem da Giovanni viče. Jednostavno zna. Sad ne viče bijesno - samo ... strastveno.

dan jude devetnice 2

Također mi je važno da vam kažem da Giovanni govori na vrlo slomljenom engleskom jeziku, s izuzetno jakim naglaskom.

Ergo, Giovanni strastveno viče na vrlo slomljenom engleskom jeziku.

A za mene je pola nogometne zabave slušanje Giovannijevog treniranja.

I pokušava shvatiti što govori.

I ja bilježim. Utipkam ih u svoj iPhone.

Produktivno, da?

Ne.


Jedna stvar koju volim je to što Giovanni ponekad zbuni imena igrača. Kad to učini, zvuči otprilike ovako:

Git de ball, uhhhh ...

Git de ball, uhhhh ...

I tada će mu netko s naše strane pomoći.

Meg , reći će.

Tada će završiti svoju zapovijed:

Git de ball, Meck !

Naravno, dotad je Meg s druge strane terena.

Ali barem je završio rečenicu!

U drugoj momčadi koju trenira, jedna od majki igrača zove kćer Mamacitu kao nadimak. Giovanni je to negdje usput shvatio i kad je trenira, viče Idi, mama! Idi mama !

sv. philomena devetnica

Volim ga više od samog života.

Nastavi! Nastavi! jedna je od Giovannijevih standardnih trenerskih linija.

Tako je Posao somesing! POSAO somesing !

Dovoljno je blizu. Svi znamo na što misli.

Ali svako malo će stvarno izaći s jednim. Stavite pčelu u bot ! vikao je neku večer.

Malo sam se počešao po glavi. Mogla sam nekako osjetiti kamo je krenuo ... ali ne baš.

Ali poluvrijeme mi je uvijek najdraži dio.

Što mi kažeš, Baybay ?

Zamišljam da je ono što pokušava reći Što se događa, djevojke ?

Mork! Mork! Trebaš se upoznati s onim što kažem, Mork !

Prijevod: Morgan, moraš se pripaziti na moj savjet.

Ti haf za hetack! Hetack de ball za mene sada!

Prijevod: Bio bih jako zahvalan ako biste se djevojke potrudile još malo potražiti nogometnu loptu .

Ne gubi se moj! Ne gubi se moj naš der!

Prijevod: Ne gubite razum. Ne gubite razum tamo .

Ali sjajna stvar je ...

Sve djevojke točno znaju što govori.

I dobio je čitav mali grad, tisuću kilometara udaljen od svoje domovine, uzbuđen zbog nogometa.

A to Giovannija čini većim od života.

Nikad mu ne dopuštamo da ode.

Ovaj sadržaj kreira i održava treća strana i uvozi ga na ovu stranicu kako bi pomogao korisnicima da navedu svoje adrese e-pošte. Više informacija o ovom i sličnom sadržaju možete pronaći na piano.io Oglas - Nastavite čitati u nastavku